当前位置:首页 > 法律论文 > 正文内容

如何高效地学习法律英语?

yyzn_admin3个月前 (06-30)法律论文87

现实中,不客气地讲,不少执业律师的法律文书功底并不强,特别是以从事诉讼业务为主的律师中表现得更明显一些。究其原因不外乎于这几方面:对法律文书的重视程度不够;自身中文功底弱,应用文写作能力不强;对法律概念、原理和原则理解的深度和熟练度有待加强。

似乎“如何高效地学习法律文书,正确使用法言法语?”这个问题回答起来会容易些。换成英语的背景下,无非多了英语本身功底强弱和法律英语自身特点的认知这两个方面的额外要求。

对比中文背景下,法言法语运用得好也是法律知识与中文功底两者结合的结果。

谈法律英语前,需要先了解英语的一些相关特点。汉语是象形文字,单字单意,存在大量的复合词,比如法+律=法律。所以,学汉语,一般掌握3/5千个汉字就可以流畅地使用汉语了。而英语则不然,它是拼音文字,一组读音表达特定含义。不同的含义则需要不同的音的组合表达出来。所以,英文要达到汉语同样的应用水平,要求掌握的词汇量会是中文的3、4倍之多。这其实就是中国人学习拼音文字感到最难以接受的地方,其次才是语法和表达习惯和语言背后承载的文化差异。比如,law 是惯常意义上的法律之意,但表达细微差异时会出现诸如,statute、 rules、regulation、legislation、deed、act、bond等等不同的词汇。英语的另一个特点就是同一意念(notion)在不同领域出现时往往用完全不同的词汇表达,如权利恢复reinstate,执行enforce和execute,中文用词相同,但英文则为不同的词汇。这几个例子仅仅是冰山一角的一点点而已。

高效学习法律英语的最简单但却最高效的方法就是学习原版的案例法教科书和研读原版的法律条款的表达方式。

好在法律原理我们基本都掌握了。当你学习此类资料时侧重点是相同的汉语中的法律意念,即概念、术语、原则对应的英文表达,以及法言法语的表达习惯。不要有畏难情绪。因为律师的专业领域相对是有限的,所以,学习法语英语的领域相对也是有限的。但是,法律文书要求极高,也就对英语综合运用能力功底提出了很高的要求。笔者在律师执业中见到过不少执业律师,由于英语本身功底不足而闹笑话的情况。其实,只有律师如同翻看、学习中文的案例、判决书、法律文书和法条一样有目的地去学习英文版的此类文书,进过一段时间的积累和应用,一定领域的法语英语的应用水平就会飞速提高的。

毕竟大家的法律功底会帮助你理解英文版的同一领域的内容。你需要格外留意和悉心对比的是中英文两种语言上的差异。你从普通人变为律师,靠的是学习了法语专业知识和技能。同理,英美律师也是靠在法学院的学习从普通人最终成为了lawyer,attorney和solicitor的。唯一的差别是人家学的是英文版的法学理论和知识。你若想从事涉外法律服务,学习英文原版的法学知识是绝对绕不开的。那种什么报个班,学上两个月就过关了是不可信的。不信,你可以去试试。

笔者作为涉外业务律师,使用的外国工作语言为英语和意大利语。从业近二十年里,语言优势带给了我极大的助力。所以,有志从事涉外法律业务的朋友们一定要有过硬的外语能力作为支撑。欢迎有兴趣的朋友一起交流和分享。

英语和英语存在着非常大的差别,主要体现在法律英语,特别喜欢使用复杂的从句和复杂的词汇以及一些过时的古旧词汇。

比如说hereby, hereof, thereof等非常少见的介词

比如一些需要法律专业知识才能够理解的法律英语术语,如Plaintiff defendant.原告和被告的意思。

Rule.法官裁判的意思。Warranty.是保证的意思。Power of attorney授权书的意思。

那么如果想要学好法律英语,它的技巧和经验并不适合学好英语能够画等号的。

是学好英语的一部分经验可以同样借鉴到学习法律英语上,说同时练习法律,英语的听说读写同步提高,这样才能够有质的变化。

比如说法律英语的,输入和输出应该用互相倒逼扶持的关系,用输入来扶持输出,用输出来倒逼输入。

其实法律英语的学习的最大核心观点就在于输入和输出。输入就在于多听多看,输出就在于多说多写。

首先输入的话,我个人建议是找一本比较好的启蒙教材,让你了解法律英语的一些基本的观点和概念。

题主已经列出的那几本书就还可以,做法律英语的启蒙教材,如果你想具体看一些法律教材的推荐,你可以查一下我视频里面的有一期专门做法律英语教材推荐的视频。

另外还应该输入一些简单常见的法律法规的中英文对照版,具体的对照版本可以参照不同的出版单位出版的刊物,比如说威科先行者绿商网或者公众号上一些关于法律条文中英对照的学者版本。

爱学习法律英语,还应该学习一些经典的英美国家英美法的判例爱学习法律英语,还应该学习一些经典的英美国家英美法的判例。

判例是英美法国家英美法系的精髓之所在。

结合判例的上下文学习法律英语会更加简单有效。

另外一般判例都是由法官出具的,法官的文学水平,文字水平属于英美国家中上层的,所以他写的东西都是非常的优雅。

这类判例,既能提高你自己写英语文件的水平,又能提高你的整体英文水平。

另外就是如果题主是法学院毕业的学生,可以去找一个实习单位进行实习,最好是在外企里实习,首先外企的话是有大量时间让你蹉跎,你可以自己学一些自己爱的东西。去了律师事务所,可能你的活会很多,你没有自己的时间进行进步学习法律英语。

在外企进行首先实习的时候,你可能会被派上一些校对合同的任务,那你就可以多稍微拖一点时间,自己学习一下这个合同。

在中英对照的合同是怎么写的?怎么描述的?然后把你的法律术语和这个法律英语进行对应。

在试着自己用英语来起草法律合同,这样的话是输出。

试着用英语把一个法律事实给描述清楚,这事也是输出。

另外你可以多观看一些教学视频,比如说我在今日头条上就进行过法律英语的教学视频的制作,你可以来参考一下。

分享给朋友:

相关文章

物流法规的特性?

物流法规的特性?

物流法律规范分属不同的法律部门;物流法律规范正处于相对成熟价段;物流法律规范具有国际性;物流法律规范体系具有复杂性。 物流信息法律法规方面的论文怎么写 快要大学毕业了,想写些关于信息处理方面比如ERP管理体制在物流方面的应用和发展,请各位路...

医学法律法规论文怎么写

医学法律法规论文怎么写

写论文的时候内容提要应把论文的主要观点提示出来,便于读者一看就能了解论文内容的要点。论文提要要求写得简明而又全面,不要罗哩罗嗦抓不住要点或者只是干巴巴的几条筋,缺乏说明观点的材料。 内容提要可分为报道性提要和指示性提要。报道性提要,主要介绍...

城乡法律意识方面的论文

城乡法律意识方面的论文

城乡二元中国的法治背景和前景用意识流式样的文学语言恣意叙述关于法治和法律的学术,似乎是朱苏力教授的一个爱好和习惯。这一点,在他最新出版的作品《道路通向城市》再一次得到了充分的体现,使我不得不相信他在考入北大法学院的时候原本就是一个热情洋溢的...

职业道德,千字论文以一下其中一个为题目的论文 3000字 急需 谢谢

职业道德,千字论文以一下其中一个为题目的论文 3000字 急需 谢谢

集合自身情况,稍微修改一下即可。 培养学生良好的职业道德观,提高就业竞争力 论文关键词:大学生;职业自我概念;职业道德观;择业心理   论文摘要:分析了大学生择业心理的现状,指出了当代大学生职业自我概念的偏差对择业心理的具体影响,以及高...

撰写论文时,如何避免查重率太高?

撰写论文时,如何避免查重率太高?

对于每个学生来说,毕业论文是大学生毕业必须要完成的作业。毕业论文完成的好,可能在以后的工作和学习中,都会有一定的帮助。很多学生写毕业论文的时候想着抄袭,大学学校为了限制这种情况,都会要求学校使用论文查重系统进行查重,监督学生自觉完成毕业论文...

法律硕士论文撰写要求

法律硕士论文撰写要求

一、学位论文的基本要求论文必须是一篇(或由一组论文组成的一篇)系统的、完整的学术论文,申请者本人在导师的指导下独立完成的研究成果,论文不得抄袭和剽窃他人成果。论文的学术观点必须明确,且立论正确,推理严谨,数据可靠,层次分明,文字通畅。论文应...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。